让我瞎了X眼的各种科技媒体神翻译 Tink 杂项 2014-06-24 阅读:(3525) “A gift mom will love opening. Again and Again.” “让妈妈开心的礼物,开了又开。” --------------- “ A Father's Day Gift , He'll open every day .” “父亲节好礼,让他每天越开越开心” ——苹果中国 “父亲节礼物,让父亲天天打开” ——苹果香港 --------------- “Introducing the new iPhone. And the new iPhone.” “全新iPhone现已问世。全新iPhone也已问世。” ---------------- “Huge for developers.Massive for everyone else。” “开发者的大事,大快所有人心的大好事。” —— 苹果中国 “开发人员的大事,更是人人期待的美事。” —— 苹果香港 (这个感觉还不错) ---------------- “LOL,OL” “真的笑,笑出声” —— 苹果中国 “可以传笑脸,更可传笑声” —— 苹果香港 ---------------- “Heart of a laptop. Body of a tablet. Designed for the power user who doesn’t stand still.” “便携式计算机的实质,平板电脑的外观。专为无法长时间保持一个姿势的精力无穷的用户设计。” —— 微软中国 “电脑之心,平板之形,为不止步者而生。” —— 网友 --------------- 相比之下,锤子的翻译就要高大上很多。 “Right is right.Left is also right." “让你的左右,不被产品左右。” —— 老罗